My key services are archive searching in the state archives of Slovakia and being a tourist guide hired by days in Slovakia. |
The ancient document written by Joannes Bradacs in 1769 , . . . . . English Translation | Slovenskύ preklad |
Thank you This translation (cyrillic manuscript) made by Mikulas HALKO Dr.(USA) Tento dokument (v cyrilike) preloil Οakujeme |
cyrillic manuscript - written by latin letters title JOAN BRADAC MILOSTIJU BOZIEJU I SVJATAHO TRONA APOSTOLSKAHO EPISKOP ROSSIJSKY MUKACOVSKYJ MARAMORSKY V CARSTVI UHORSKOM I VSICH PRILICNYCH JEHO PREDILACH NAD LJUDMI VOSTOCNAHO NAKAZANIA VIKARIJ APOSTOLSKYJ iprocee: row 1 Po blahodatie i vlagati presvjataho i zivotvorjascaho ducha dannoj cmireniu prestolu ot vysocajtaho Archi Jereja Hospoda row 2 Nasoho Isusa Christa seho Bohovoinaho liuze Damiana Cisarik o uze v cetza pravny svitenosni zaklinateli row 3 vratari prostavlenaho ot precvjatoho vladyka nasoho Boholjubivaho episkopa Manuila Olsavskij v poddiakony, diakony row 4 proscavicnom i navistiju o nem uveritesja sudichom dostojna vysnij syna prezviterskaja naj ze i postavichom row 5 jeho pocinu voztocnyi cerkvi do prestola i chramu evangelisty Christova Luki vesi ANDREIOVA o nemze vsja- row 6 komu prijemljuscemu cije nyni Archi - Jerejskoje pisanie s sviditelstvujem jako dostoin jest nistociju vsju svjascenniciskaja row 7 dijstvovati sluzby po i ispovidajuscisja jemu i istinno kajutisja hrichom svoim ima vlastivlazatij i risi- row 8 ti v ljudech prilucajuscichsja nerazsuditelkam ze jemu nam osilati a ot prestola donehoze postavleno jest row 9 nytoj vidomuscoj i blahosloveniju nemozet ochoditi da ne korcemsvjatvujuscoj javitsja no comuzdo jedinomu pre- row 10 svjatyj dolzen budet ot svjakiju celoviceskom lisijsja prilezati ze crezvinniju zakoniju i pouceniju soderzati poklja- row 11 tvennomu svoemu otvitu aze do smerti soedinenie s svjatoju zapadneju Rimskoju Cerkviju izvolivssaho ze radi sej row 12 vsich dachom emu sie rukoju nytoho Archi - Jereiskoho podpisannoe pri vladykoj pecati pisanie. Dano u row 13 uniathe Nyinoj Episkop Mukacovskoj dnju 28 mesjaci fevrua. Roku bozoho 1769 Ioann VLADYKA below - stamp JOANNES BRADACS EPPUS MUNKACSIENSIS MARAMOROS |
English Translation | Slovenskύ preklad title Ioan Bradach by the Grace of God and by his Holiness of the Apostolical Throne, the Ruthenian Bishop of Mukachevo and Maramorosh in the Monarchy of Hungary and all Pertinent Regions over the People of Eastern Rite Vicar Apostolical and so on: row 1 With grace and inspiration from the Very Holy Spirit life creating and humbly from the Archpriest (to the D.Cisarik). row 2 Lord Jesus Crist, Damian Cisarik, Gods own warrior, whose reading of the Law is bringing the light of testimony. row 3 Very Holy Ruler our God loving bishop Manuel Olshavsky introduced Damian Cisarik, the guardian of the door from sub-diaconal to diaconship. row 4 We have asked and notified the Higher Court of Justice an behalf of the son of the presbyter this way promoted. row 5 His activity in the Eastern Rite Church into chair and church of the evangelist of Christ LUKA in the village Andrejova. row 6 Every one who is accepting this document now, archpriestly document with testimony (can see) He is worthy of all priestly affairs. row 7 He is to conduct services of confession to those frankly repenting their sins and has been given authority to resolve human usolvable problems. row 8 So We have to enpower him and his chair into which he was (D. Cisarik) appointed. row 9 With the blessing contemporary Registrar cannot omit to look "unbribable". row 10 But as only to one "Very Holy" will obligate. Such as the people who are against the rule of the law and teaching will be upheld. row 11 He is sworn to his responsibility until his death. row 12 All is given to him in this manuscript by present Archpriest undersigned by vis-a-vis bishop seal. row 13 The writing generated by the present bishop-uniat of Mukachevo. Day 28.Month february. God΄s year 1769. below - stamp Ioanes Bradach Bishop of Mukachevo and of Maramorosh |